도무지(道无知)의 채근담 읽기 (207) - 악함을 듣더라도 곧 바로 미워하지 말고, 착함을 듣더라도 서둘러 사귀지 말라               
도무지(道无知)의 채근담 읽기 (207) - 악함을 듣더라도 곧 바로 미워하지 말고, 착함을 듣더라도 서둘러 사귀지 말라               
  • 허섭 허섭
  • 승인 2021.07.25 06:40
  • 업데이트 2021.07.25 22:13
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

겸재(謙齋) 정선(鄭敾 조선 1676~1759) - 「인왕제색도(仁王霽色圖)」(79.2×138.2), 리움미술관

207 - 악함을 듣더라도 곧 바로 미워하지 말고, 착함을 듣더라도 서둘러 사귀지 말라.                                                                        

악함을 듣더라도 곧 바로 미워하지 말라.
참소(讒訴)하는 사람의 분풀이가 될까 두렵다.

착함을 듣더라도 서둘러 사귀지 말라.
간사한 사람의 출세를 이끌어줄까 염려된다.

  • 聞惡(문악) : 남의 악함을 들음.
  • 就惡(취오) : 바로 미워함.  就는 卽과 같음.
  • 讒夫(참부) : 참소(讒訴)하는 사람.
  • 洩怒(설노) : 화풀이. 분을 풀다.
  • 急親(급친) : 서둘러 친함, 성급히 가까이함.
  • 進身(진신) : 입신출세(立身出世)함. 
  • * 恐(두려워할 공)은 때로는 ‘염려하다, 의심하다’ 는 뜻으로도 쓰인다. ‘좋지 않은 일이 일어날까 염려하는 것, 어떤 일이 일어날 지 알 수 없는 것, 의심스러운 것’ 은 곧 ‘두려움’ 이 되기 때문이다. 고어(古語)로는 ‘젛다→저어하다’ 가 곧 이에 해당하는 말이다.
  • * 참소(讒訴) : 남을 헐뜯어서 없는 죄를 있는 듯이 꾸며 고해바치는 일.
207 이소도(李昭道 唐 670~730 추정) 명황행촉도(明皇幸蜀圖) 55.9+81 부분확대 타이베이 고궁박물원
이소도(李昭道, 唐, 670~730 추정) - 명황행촉도(明皇幸蜀圖)
207 이소도(李昭道 唐 670~730 추정) 명황행촉도(明皇幸蜀圖) 55.9+81 타이베이 고궁박물원
이소도(李昭道, 唐, 670~730 추정) - 명황행촉도(明皇幸蜀圖)

◈ 『논어(論語)』 위령공편(衛靈公篇)에

子曰(자왈) 衆惡之(중오지) 必察焉(필찰언), 衆好之(중호지) 必察焉(필찰언).

- 공자께서 말씀하시길, 많은 사람들이 싫어해도 반드시 살펴보아야 하고, 많은 사람들이 좋아해도 반드시 살펴보아야 한다.

<배움의 공동체 - 학사재(學思齋) 관장>


관련기사

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
0 / 400
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.