도무지(道无知)의 채근담 읽기 (60) 하루를 살아도 백년을 산 것처럼 좋은 말과 행실을 남겨야 하리

허섭 승인 2021.02.28 15:48 | 최종 수정 2021.03.02 11:33 의견 0
겸재(謙齋) 정선(鄭敾 조선 1676~1759) - 「인왕제색도(仁王霽色圖)」(79.2×138.2), 리움미술관

060 - 하루를 살아도 백년을 산 것처럼 좋은 말과 행실을 남겨야 하리

봄이 되어 날씨가 화창하면 꽃도 한층 아름답게 피어나고 
새도 몇 곡조 고운 노래를 지저귄다.

선비로 다행히 두각을 나타내어 호의호식(好衣好食)하면서도
좋은 말과 행실을 (이 세상에) 남길 생각을 않는다면
비록 백년을 살더라도 마치 하루도 살지 않음과 같다.

060 고상(高翔 청 1688~1753) 계산유정도(溪山游艇圖) 27.9+44.5 북경고궁박물원
고상(高翔, 청, 1688~1753) - 계산유정도(溪山游艇圖)
  • 時和(시화) : 시절이 화창함, 즉 날씨가 온화함.
  • 尙(상) : 오히려, 더욱.
  • 鋪(포) : 펴다. 
  • 一段(일단) : 한층.
  • 囀(전) : 새가 지저귀다.
  • 幾句(기구) : 몇 구절.  몇 幾.
  • 士君子(사군자) : 학덕이 높은 사람. 士人君子의 준말이다.
  • 幸(행) : 다행히.
  • 列頭角(열두각) : 두각을 나타내어 반열(班列)에 들어감, 즉 출세함.  列은 ‘반열에 서다, 벼슬에 오르다’ 의 뜻이다.
  • 復(부) : 다시, 게다가.  復는 ‘돌아올 복’ 으로도 읽는다.  復活(부활) / 復讐(복수)
  • 遇溫飽(우온포) : 따뜻하고 배부름을 맞음. 溫飽는 溫衣飽食의 준말.  遇는 ‘맞이하다, 만나다’ 의 뜻이다.
  • 立好言(입호언) : 좋은 말을 남겨 사람들이 본받게 함. 
  • 雖是(수시) : 비록 ~이더라도.
  • 恰似(흡사) : 마치 ~와 같다. 
  • * 是의 용법은 크게 ① ~이다(be), 되다(become)  ② 옳다/그르다(是非)의 옳다  ③ 관형어나 대명사인 이/이것(this/it) 으로 나눌 수 있다.

◆함께 읽으면 더욱 좋은 글

* 본문은 공자께서 ‘朝聞道(조문도), 夕死可矣(석사가의). - 아침에 도를 들으면 저녁에 죽어도 좋다.’ 라고 말씀하신 뜻을 비로소 알게 하는 문장이다.

저작권자 ⓒ 인저리타임, 무단 전재 및 재배포 금지